目前分類:Ellen愛藝術(宝塚) (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

~~

在當宝塚FAN期間,我也列入敗家行列,尤其對我需要大量資訊情形下 (當然這也是我一直沉浸在歌劇當中必要的過程) 除了在透過YouTube可解饞一下,我仍然在支持正版情況下,也開始進入正式敗家行列!

首先,閱讀定期雜誌這三本是我沒放過的

Le Cinq(ル,サンク)

 DSC09858.JPG  

宝塚GRAPH(グラフ)、歌劇

DSC09856.JPG   

這三本現在是我每月最期待的刊物,也是讓我日文增進方法之一!!(稍後再跟大家分享心得)

Ellen エレン 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

從宝塚星組來台公演時,在我買不到票情況下,抱著放棄的心情,殘念一下。而我的好朋友居然有最後一場的票券,當時非常開心,想說傳說中的宝塚非常有名,當時只想看一下有名的劇團到底是怎麼回事。
回想4/14晚上要進場前,排隊很多是日本人,我相當好奇,直到公演開始,我真的完全被打敗了!尤其是柚希礼音,低沈穩重聲音真的有震住我,完全被吸引,雖然我的位置在2樓,整體舞蹈表現,男役所表現,遠看不說,真的看不出都是女生跳,加上當天有三首國語歌曲真的很為難她們,但柚希礼音唱月亮代表我的心時,看的出她真很用心,加上開場前中文解說,對日本人是真的要練習很久(因為有很多中文發音是日本人發不出來,尤其有捲舌音),能到這種程度,已經很棒了!當然,所有劇仍舊已日語發音,旁邊雖有字幕,但我訝異自己可以聽懂一半(據推算應該有10年前學的日文,驚訝是沒有忘記太多),再對照中文字幕,更篤定自己以前學的都沒忘。
當然在這基礎下,加上柚希礼音的魅力,我在第二天就追星一樣,瘋狂找所有有關柚希礼音的訊息,同時也知道明年是宝塚百年,也期許自己,可以前往宝塚朝聖。也因為一直找資料、看資料,才發現我日文雖聽OK,但看資料網頁就會很吃力,為此我又去上日文課。為了希望我能在最短時間內讓語到達流利程度。
為了要更靠近了解她們,我也訂閱相關雜誌拜讀。真的當妳越讀越多時,就會不想錯過跟柚希礼音任何相關訊息的機會。這時我才真正知道她在日本有多紅。
當我成為宝塚迷的開始,本想要不要PO文分享,想很久,後來我決定把我的過程寫下來分享,加上選擇今PO出,是因為今天是柚希礼音生日,更別具意義。
接下來,我會陸續PO文把我在這過程體會記錄下來,再跟大家分享囉!


Ellen エレン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()